1 SamuelChapter 19 | 
                        
| 
                         1   | 
| 
                         2 But Jonathan  | 
| 
                         3 And I  | 
| 
                         4   | 
| 
                         5 For he did put  | 
| 
                         6   | 
| 
                         7 And Jonathan  | 
| 
                         8   | 
| 
                         9 And the evil  | 
| 
                         10 And Saul  | 
| 
                         11   | 
| 
                         12 So Michal  | 
| 
                         13   | 
| 
                         14 And when Saul  | 
| 
                         15   | 
| 
                         16 And when the messengers  | 
| 
                         17   | 
| 
                         18   | 
| 
                         19 And it was told  | 
| 
                         20 And Saul  | 
| 
                         21 And when it was told  | 
| 
                         22 Then went  | 
| 
                         23   | 
| 
                         24 And he  | 
                                1-а СамуїловаРозділ 19 | 
                        
| 
                         1   | 
| 
                         2 І розповів Йонатан Давидові, говорячи: „Батько мій Саул хоче вбити тебе. А тепер уранці стережися, — сиди в укритті́, і схова́йся.  | 
| 
                         3 А я вийду, і стану при своєму ба́тькові на полі, де ти будеш, і я буду говорити про тебе до свого батька. І що́ побачу, те розповім тобі“.  | 
| 
                         4 І говорив Йонатан своєму батькові Саулові добре про Давида, і сказав йому: „Нехай не згрішить цар проти раба свого, проти Давида, бо не згрішив він проти тебе, а вчинки його дуже добрі для тебе.  | 
| 
                         5 І наражав він на небезпе́ку життя своє, і вбив филисти́млянина, — і Господь учинив велике спасі́ння для всього Ізраїля. Ти це бачив та радів. І для чого згрішиш ти проти невинної кро́ви, бажаючи вбити Давида безпричи́нно?“  | 
| 
                         6 І послу́хався Саул Йонатанового голосу. І Саул присягнув: „Як живий Господь, — не буде той убитий!“  | 
| 
                         7 І покликав Йонатан Давида, і переказав йому Йонатан усі ті слова́. І привів Йонатан Давида до Саула, і він був перед ним, як давніше.  | 
| 
                         8 А війна була далі. І вийшов Давид, і воював з филисти́млянами, та й завдав їм велику пора́зку, — і вони повтікали перед ним.  | 
| 
                         9 А злий дух від Господа був на Саулі, і він сидів у своїм домі, і спис його — в руці його, а Давид грав рукою.  | 
| 
                         10 А Саул хотів ударити списом у Давида, прибити його до стіни, та відхили́вся той перед Саулом, і він увігнав списа в стіну́, а Давид утік, і був урято́ваний тієї ночі.  | 
| 
                         11 І послав Саул посланців до Давидового дому, щоб стерегли його й щоб убили його вранці. І розповіла́ Давидові його жінка Мелхола, говорячи: „Якщо ти не врятуєш свого життя цієї ночі, то взавтра ти будеш забитий“.  | 
| 
                         12 І Мелхола спустила Давида через вікно, і він пішов і втік, і врятувався.  | 
| 
                         13 І взяла Мелхола домашнього божка́, і поклала до ліжка, а поду́шку з ко́зячого во́лосу поклала в голова́х його, та й прикрила плаще́м.  | 
| 
                         14 І послав Саул посланці́в, щоб узяти Давида, а вона сказала: „Він хворий!“  | 
| 
                         15 І послав Саул тих посланці́в побачити Давида, говорячи: „Принесіть його в лі́жку до мене, щоб забити його!“  | 
| 
                         16 І ввійшли ті посланці́, аж ось у ліжку домашній божо́к, а в голова́х його — поду́шка з ко́зячого во́лосу!  | 
| 
                         17 І сказав Саул до Мелхоли: „На́що ти так обмани́ла мене, і відпустила мого ворога, і він урятувався?“ А Мелхола відказала Саулові: „Він сказав мені: Відпусти мене, бо інакше вб'ю тебе!“  | 
| 
                         18 А Давид утік і врятувався. І прийшов він до Самуїла до Рами́, і розповів йому все, що́ зробив йому Саул. І пішов він та Самуїл, та й осілися в Найоті.  | 
| 
                         19 І розпові́джено Саулові, говорячи: „Ось Давид у Найоті в Рамі́“.  | 
| 
                         20 І послав Саул посланці́в, щоб узяли́ Давида. І вони побачили громаду пророків, що пророкувала, а Самуїл стояв над ними. І на Саулових посланців злинув Дух Божий, і пророкували й вони.  | 
| 
                         21 I розповіли́ про це Саулові. І послав він інших посланці́в, та пророкували також і вони. А Саул послав посланці́в ще третіх, та пророкували й вони.  | 
| 
                         22 І пішов і він до Рами́, і прийшов аж до великої ями, що в Сеху, і запитав, і сказав: „Де Самуїл та Давид?“ А запитаний відказав: „Ось у Найоті в Рамі“.  | 
| 
                         23 І пішов він туди до Найоту в Рамі. І зли́нув Божий Дух також на нього, — і він усе пророкував, аж поки не прийшов у Найот у Рамі.  | 
| 
                         24 І зняв і він одежу свою, і пророкував і він перед Самуїлом, і лежав наги́й ці́лий той день та ці́лу ніч. Тому то й говорять: „Чи й Саул між пророками?“  | 
                            1 SamuelChapter 19 | 
                        
                            1-а СамуїловаРозділ 19 | 
                    
| 
                         1   | 
                         1   | 
| 
                         2 But Jonathan  | 
                         2 І розповів Йонатан Давидові, говорячи: „Батько мій Саул хоче вбити тебе. А тепер уранці стережися, — сиди в укритті́, і схова́йся.  | 
| 
                         3 And I  | 
                         3 А я вийду, і стану при своєму ба́тькові на полі, де ти будеш, і я буду говорити про тебе до свого батька. І що́ побачу, те розповім тобі“.  | 
| 
                         4   | 
                         4 І говорив Йонатан своєму батькові Саулові добре про Давида, і сказав йому: „Нехай не згрішить цар проти раба свого, проти Давида, бо не згрішив він проти тебе, а вчинки його дуже добрі для тебе.  | 
| 
                         5 For he did put  | 
                         5 І наражав він на небезпе́ку життя своє, і вбив филисти́млянина, — і Господь учинив велике спасі́ння для всього Ізраїля. Ти це бачив та радів. І для чого згрішиш ти проти невинної кро́ви, бажаючи вбити Давида безпричи́нно?“  | 
| 
                         6   | 
                         6 І послу́хався Саул Йонатанового голосу. І Саул присягнув: „Як живий Господь, — не буде той убитий!“  | 
| 
                         7 And Jonathan  | 
                         7 І покликав Йонатан Давида, і переказав йому Йонатан усі ті слова́. І привів Йонатан Давида до Саула, і він був перед ним, як давніше.  | 
| 
                         8   | 
                         8 А війна була далі. І вийшов Давид, і воював з филисти́млянами, та й завдав їм велику пора́зку, — і вони повтікали перед ним.  | 
| 
                         9 And the evil  | 
                         9 А злий дух від Господа був на Саулі, і він сидів у своїм домі, і спис його — в руці його, а Давид грав рукою.  | 
| 
                         10 And Saul  | 
                         10 А Саул хотів ударити списом у Давида, прибити його до стіни, та відхили́вся той перед Саулом, і він увігнав списа в стіну́, а Давид утік, і був урято́ваний тієї ночі.  | 
| 
                         11   | 
                         11 І послав Саул посланців до Давидового дому, щоб стерегли його й щоб убили його вранці. І розповіла́ Давидові його жінка Мелхола, говорячи: „Якщо ти не врятуєш свого життя цієї ночі, то взавтра ти будеш забитий“.  | 
| 
                         12 So Michal  | 
                         12 І Мелхола спустила Давида через вікно, і він пішов і втік, і врятувався.  | 
| 
                         13   | 
                         13 І взяла Мелхола домашнього божка́, і поклала до ліжка, а поду́шку з ко́зячого во́лосу поклала в голова́х його, та й прикрила плаще́м.  | 
| 
                         14 And when Saul  | 
                         14 І послав Саул посланці́в, щоб узяти Давида, а вона сказала: „Він хворий!“  | 
| 
                         15   | 
                         15 І послав Саул тих посланці́в побачити Давида, говорячи: „Принесіть його в лі́жку до мене, щоб забити його!“  | 
| 
                         16 And when the messengers  | 
                         16 І ввійшли ті посланці́, аж ось у ліжку домашній божо́к, а в голова́х його — поду́шка з ко́зячого во́лосу!  | 
| 
                         17   | 
                         17 І сказав Саул до Мелхоли: „На́що ти так обмани́ла мене, і відпустила мого ворога, і він урятувався?“ А Мелхола відказала Саулові: „Він сказав мені: Відпусти мене, бо інакше вб'ю тебе!“  | 
| 
                         18   | 
                         18 А Давид утік і врятувався. І прийшов він до Самуїла до Рами́, і розповів йому все, що́ зробив йому Саул. І пішов він та Самуїл, та й осілися в Найоті.  | 
| 
                         19 And it was told  | 
                         19 І розпові́джено Саулові, говорячи: „Ось Давид у Найоті в Рамі́“.  | 
| 
                         20 And Saul  | 
                         20 І послав Саул посланці́в, щоб узяли́ Давида. І вони побачили громаду пророків, що пророкувала, а Самуїл стояв над ними. І на Саулових посланців злинув Дух Божий, і пророкували й вони.  | 
| 
                         21 And when it was told  | 
                         21 I розповіли́ про це Саулові. І послав він інших посланці́в, та пророкували також і вони. А Саул послав посланці́в ще третіх, та пророкували й вони.  | 
| 
                         22 Then went  | 
                         22 І пішов і він до Рами́, і прийшов аж до великої ями, що в Сеху, і запитав, і сказав: „Де Самуїл та Давид?“ А запитаний відказав: „Ось у Найоті в Рамі“.  | 
| 
                         23   | 
                         23 І пішов він туди до Найоту в Рамі. І зли́нув Божий Дух також на нього, — і він усе пророкував, аж поки не прийшов у Найот у Рамі.  | 
| 
                         24 And he  | 
                         24 І зняв і він одежу свою, і пророкував і він перед Самуїлом, і лежав наги́й ці́лий той день та ці́лу ніч. Тому то й говорять: „Чи й Саул між пророками?“  |